Lena Park (Park Jung Hyun) (박정현) Tal (Moon) --------------------------------------------------- ROMANIZATION: barame hurlyodo nae norae durlilka hutojyoborimyon kugorlo kuchinde hago shipun mari nomudo manhaso ibamdo nae mamul jodare saeginda jo gipgo purun bami kutnamyon naega shwige dwerka norul darma dahul su opnunji norul darma nar urke hanunji onurbamdo chagapgo choryonghan nahorlo nama ine huimangun opsodo darbichun namnun got i bamdo nae mamul jodare saeginda jo gipgo purun bami kutnamyon modu jiwo jirka norul darma dahul su opdamyon norul dama nar urke handamyon bichirado namul su opnunji wae naege marul mothae ooh~ whoa~ *Repeat norul dama dahul su opdamyon norul dama nar urke handamyon bichirado namul su opnunji na ege marul haejwo na ije shwir su ige --------------------------------------------------- KOREAN LYRICS: 바람에 흘려도 내 노래 들릴까 흩어져버리면 그걸로 끝인데 하고 싶은 말이 너무도 많아서 이 밤도 내 맘을 저달에 새긴다 저 깊고 푸른 밤이 끝나면 내가 쉬게 될까 *너를 닮아 닿을 수 없는지 너를 닮아 날 울게 하는지 오늘밤도 차갑고 처량한 나홀로 남아 있네 희망은 없어도 달빛은 남는 것 이 밤도 내 맘을 저달에 새긴다 저 깊고 푸른 밤이 끝나면 모두 지워 질까 너를 닮아 닿을 수 없다면 너를 닮아 날 울게 한다면 빛이라도 남을 수 없는지 왜 내게 말을 못해 오우~ 워~ *Repeat 너를 닮아 닿을 수 없다면 너를 닮아 날 울게 한다면 빛이라도 남을 수 없는지 나에게 말을 해줘 나 이제 쉴 수 있게 --------------------------------------------------- TRANSLATION: (translated by: Erin also credit: aheeyah.com) Will my song be heard amongst the wind that blows? It’s the end, with the those things that were spread I have so many things that I want to say I’m keeping the moon in my memory tonight When the deep blue night ends Will I be able to rest? I’m like you, but I can’t reach you I’m like you, you’re making me cry Tonight is cold and dreary I’m left alone There’s no hope, even though the moonbeams shine I’m keeping the moon in my memory tonight When the deep blue night ends Will it all be erased? I’m like you, but I can’t reach you I’m like you, if you’re making me cry… You can’t even leave some light for me.. Why can’t you talk to me?